Die Auslegung von
pariyan bleibt unsicher. Für weitere Übersetzungen vgl.
Neu 1980, 44: „und sie zerlegt man für die 'Sieben-Gottheit' darüber hinaus (noch) an einen anderen Ort“; CHD P, 153a: „Beyond(?), in an uncultivated place they cut them up for the Seven Deities“;
Bawanypeck D. 2005a, 141: „Außerdem
?, an einen unberührtem Ort, schneidet man sie für die Heptade auseinander“.